物理學名詞(第五版)

點閱:126

作者:國家教育研究院主編

出版年:2015[民104]

出版社:國家教育研究院

出版地:新北市

集叢名:學術名詞編譯系列叢書

格式:PDF,JPG

ISBN:978-986-04-6462-7 ; 986-04-6462-6


學術名詞為具有學術領域專業意義之名詞,目前,學術領域傳播研究成果的主要語文之一是英文,因此很多學術名詞常先以英文呈現,華文之圖書期刊等資料需要用到這些名詞便有賴於翻譯。翻譯必須一致才容易溝通交流,因此學術名詞的翻譯除在專業上必須考量譯名準確、自然、簡潔及可理解外,常常亦需專家學者們能達成共識。
審譯工作亦需專家學者認為重要、有興趣、有時間及願意貢獻心力四者兼備的情況下,才得以長期投入這項工作。本書能順利完成增修訂工作,感謝歷屆委員,包括黃偉彥(第1-3屆主任委員,第4屆召集人)、陳永芳(第1-3屆副主任委員,第4屆副召集人)、王明杰、陳仕宏、齊正中、趙如蘋、黃迪靖、傅永貴、蘇士哲、江宏仁、林明瑞、高涌泉、褚德三、吳仲卿、張慶瑞、劉源俊、傅昭銘、陳培亮、施宙聰、莊振益、王昭男、林芳銘等委員的貢獻心力及付出。委員們的奉獻精神,令人感佩。其次感謝編輯小組黃志欣小姐、牛藝蓉小姐、詹儒曉先生及李淑瀛小姐等在彙整委員審譯意見、資料整理及編輯排版的努力。另外也感謝吳亭葶小姐的封面設計。

  • A(p.1)
  • B(p.17)
  • C(p.31)
  • D(p.55)
  • E(p.73)
  • F(p.88)
  • G(p.106)
  • H(p.117)
  • I(p.130)
  • J(p.147)
  • K(p.149)
  • L(p.151)
  • M(p.164)
  • N(p.183)
  • O(p.193)
  • P(p.199)
  • Q(p.219)
  • R(p.222)
  • S(p.242)
  • T(p.278)
  • U(p.295)
  • V(p.302)
  • W(p.310)
  • X(p.315)
  • Y(p.316)
  • Z(p.317)
  • 其他(p.319)